Хто поділив мову на рівні
Точніше, хто поділив вивчення іноземної
мови на рівні?
У листопаді 2011 року своєю Резолюцією Рада Європейського союзу рекомендувала використання Рекомендацій
для валідації рівнів знань іноземної мови.
Що це за такі «Рекомендації»?
Загальноєвропейські Рекомендації з мовної
освіти: вивчення, викладання, оцінювання (англ. Common European Framework of
Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment) — керівний документ,
що використовується для опису досягнень тих, хто вивчає іноземні мови у Європі
та, поступово, в інших країнах (Колумбія та Філіппіни).
Відповідно, основою для розробки навчальних
програм з вивчення іноземної мови, організації мовних курсів є
Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти (ЗЄР).
Усі, хто вивчає іноземну мову,
розподіляються на шість рівнів:
A
- Елементарний рівень володіння мовою
A1 Початківець
A2 Початкові знання
B
- Самостійне вживання мови
B1 Середній рівень
B2 Вище середнього
C - Компетентне вживання мови
C1 Просунутий
C2 Досвідчений
Передбачається, що учень здатен писати,
слухати, говорити та писати на кожному з рівнів.
Тепер, ознайомимося з кожним рівнем
детальніше.
А1
Здатність розуміти і вживати загальновідомі
побутові вирази і прості речення, спрямовані на задоволення конкретних потреб.
Уміння представити себе й інших, поставити питання іншим людям щодо їхньої
особи – наприклад, де людина живе, яких людей вона знає, які речі вона має – і відповідати на
запитання такого типу. Уміння порозумітися у простих ситуаціях, якщо
співрозмовник говорить повільно й чітко і готовий іти назустріч.
А2
Здатність розуміти речення і часто вживані
вислови, пов’язані із знайомими сферами, наприклад, інформація про особу і
сім’ю, покупки, роботу, близьке оточення. Уміння порозумітися у простих
ситуаціях, де йдеться про прямий обмін інформацією стосовно відомих речей.
Уміння простими засобами описати власне походження, освіту, безпосереднє
оточення і речі першої необхідності.
В1
Здатність розуміти основний зміст, коли
вживається зрозуміла загальновживана лексика і йдеться про знайомі поняття з
роботи, школи, дозвілля тощо. Вміння вийти з більшості ситуацій, що трапляються
під час поїздок німецькомовними країнами. Вміння просто і зв’язно
висловлюватися щодо знайомих тем і сфер особистих зацікавлень. Вміння робити
повідомлення про спогади, події, мрії, надії й цілі з власного життя, давати
короткі пояснення й обґрунтування щодо планів і намірів.
В2
Здатність розуміти основний зміст складних
текстів до конкретних та абстрактних тем; розуміння також фахових дискусій у
власній галузі. Вміння порозумітися настільки спонтанно й вільно, щоб вести
звичайну розмову з носіями мови без великих зусиль з обох боків. Уміння чітко й
деталізовано висловлюватися щодо широкого спектру тем, висловлювати думку щодо актуальних
питань, обґрунтовувати недоліки й переваги різних можливостей.
С1
Здатність розуміти широкий спектр складних
великих текстів, простежуючи також прихований зміст. Вміння висловлюватися
спонтанно і вільно, не відчуваючи часто очевидної потреби добору слів. Уміння
результативно й різнопланово використовувати мову в суспільному і професійному
житті, а також у навчанні. Вміння чітко, структуровано і вичерпно
висловлюватися щодо складних ситуацій, застосовуючи при цьому належним чином
різні синтаксичні засоби.
С2
Здатність без зусиль розуміти практично все
прочитане й почуте. Вміння узагальнювати інформацію з різних письмових та усних
джерел, даючи при цьому пояснення й обґрунтування у зв’язному викладенні.
Вміння висловлюватися спонтанно, дуже вільно і точно, передаючи тонкі
значеннєві відтінки у складних ситуаціях.
Коментарі
Дописати коментар